[personal profile] yury_nesterenko
Я довго терпів, я стоїчно виносив тортури прізвищем "Габбл", я навіть навчився не розбивати монітор, коли на ньому з'являється слово "Гелловін", але більше я терпіти не можу! "Перл-Гарбор" добив мене остаточно!  Я розумію, що не з моїм російськомовним рилом вчити вас вашій мові, але логіка - річ універсальна, і вона має бути в будь-якій мові. Женіть ви ссаними ганчірками тих, хто нав'язує вам це абсолютно абсурдне "г" замість "х" у всіх словах, де жодного "г" немає і ніколи не було, а є винятково "h", що в усіх європейських мовах читається тільки як "х" (а в деяких не читається зовсім, як в іспанській і французькій, але там це тим більше лж ніяк не "г")!  Свою позицію з цього приводу я виклав ще у 2002 р. у статті "Об именах собственных и чужих" - на той момент я звертався до росіян (не в коня корм), але, повторюю, логіка універсальна, і вона надзвичайно проста: не треба перекручувати іноземні імена, якщо у вашій мові є всі засоби, щоб вимовляти їх правильно. І вже особливо не треба перекручувати їх спеціально, а не просто через тупе наслідування неграмотної традиції! Якби в українській мові не було звуку "х", тоді так, його доводилося б передавати через його дзвінкий аналог "г". Але він є, і він активно використовується в багатьох українських словах. Він не є для вас чимось чужим і невимовним. Навіщо ж ви його спотворюєте, коли він зустрічається в іноземних словах?! Говорити "Габбл" і "Перл-Гарбор" - це все одно що говорити "Герсон" і "Гарків". Вже будьте послідовні, якщо ви вирішили оголосити війну звуку "х", так виженете його звідусіль.
Можливо (точно не знаю), все це почалося через чиюсь ідею писати латиницею "Голодомор" як "Holodomor", ймовірно, хтось вирішив, що так буде більше схоже на Holocaust (який, звісно ж, теж Холокост, а ніякий не Голокост). Типу, на Заході люблять, щоб усе за стандартом - усі скандали закінчувалися б на "gate", а всі геноциди починалися на "holo". Як на мене, ідея неправильна, але це ваше слово, і вам вирішувати, як його правильно писати. Однак, за тією ж самою логікою - як правильно писати іноземні імена і назви, вирішувати не вам, а носіям відповідних мов! Причому саме ви, українці, наочно продемонстрували всьому світові, що вам НЕ байдуже, як пишуть ваші власні імена іншими мовами, і ви боретеся за те, щоб їх писали правильно (і цілком правильно робите!) Достатньо згадати кампанію "Kyiv, not Kiev". Тож будьте ж послідовними! Не хочете, щоб спотворювали ваші назви - не спотворюйте чужі! У тому, щоб спеціально перекручувати чужу вимову, немає жодної логіки, сенсу і користі! До речі, до слова "Афіни", в якому немає і ніколи не було ніякого "т" (просто послухайте, як його вимовляють греки), це теж стосується.

PS.  Усі твердження, що нібито дзвінкий фрикативний г вимовляється так само, як глухий h - це безглузда маячня. Тоді б, наприклад, українське "гай" і англійське "hi" звучало б однаково. А це, м'яко кажучи, зовсім не так.
І гарна стаття в тему від українського автора.

СМЕРТЬ РУСНІ! І СМЕРТЬ будь-яким пособникам русні в будь-якій точці світу! ХАЙ ЗДОХНУТЬ РИЖА ГАДИНА ТРАМП, ВИБЛЯДОК ШЛЮХИ ВЕНС і всі, хто за них агітував!

Profile

Yury Nesterenko

July 2025

M T W T F S S
 123 456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 16:42
Powered by Dreamwidth Studios